В библиографии указаны лишь те произведения, которые переводились на русский язык
и были изданы на бумаге или опубликованы в сети.
Год
| Оригинальное название
| Перевод на русский язык
| Примечания
|
1925 |
«Spear and Fang» |
«Копье и клык» |
«Weird Tales», июль 1925 |
«In the Forest of Villefere» |
«В лесу Виллефэр», «В лесу Вильфор», «В лесу Вильфер» |
«Weird Tales», август 1925 Де Монтур |
1926 |
«Wolfshead» |
«Когда восходит полная луна» |
«Weird Tales», апрель 1926 Де Монтур |
1927 |
«The Lost Race» |
«Затерянная раса», «Утерянная раса», «Исчезнувшая раса», «Ожившее предание» |
«Weird Tales», январь 1927 |
«The Thessalians» |
«Фессалийцы» |
|
«Ye College Days» |
«Твои школьные дни» |
|
«Cupid vs. Pollux» |
«Купидон против Поллукса» |
|
1928 |
«The Dream Snake» |
«Змея из ночного кошмара» |
«Weird Tales», февраль 1928 |
«The Hyena» |
«Гиена Сенекозы» |
«Weird Tales», март 1928 |
«Sea Curse» |
«Проклятие моря», «Проклятие океана» |
«Weird Tales», май 1928 Город Фаринг |
«Red Shadows» |
«Под пологом кровавых теней», «Багровые тени», «Красные тени» |
«Weird Tales», август 1928 Соломон Кейн |
1929 |
«Skulls in the Stars» |
«Черепа среди звезд» |
«Weird Tales», январь 1929 Соломон Кейн |
«Rattle of Bones» |
«Перестук костей», «Грохот костей» |
«Weird Tales», июнь 1929 Соломон Кейн |
«The Pit of the Serpent», «Manila Manslaughter» |
«Змеиная яма» |
«Fight Stories», июль 1929 Стив Костиган |
«The Shadow Kingdom» |
«Королевство теней», «Царство теней» |
«Weird Tales», август 1929 Кулл |
«The Mirrors of Tuzun Thune» |
«Зеркала Тузун Туна», «Зеркала Тузун Тхуна» |
«Weird Tales», сентябрь 1929 Кулл |
«Skull-Face» (short novel) |
«Хозяин судьбы» (короткий роман) |
«Weird Tales», октябрь, ноябрь, декабрь 1929 |
1930 |
«The Bull Dog Breed», «You Got to Kill a Bulldog» |
«Бульдожья порода» |
«Fight Stories», февраль 1930 Стив Костиган |
«The Fearsome Touch of Death» |
«Зловещее прикосновение смерти» |
«Weird Tales», февраль 1930 |
«Sailor’s Grudge», «Costigan vs. Kid Camera» |
«Злость моряка», «Моряцкая злость» |
«Fight Stories», март 1930 Стив Костиган |
«Fist and Fang», «Cannibal Fists» |
«Кулак и клык» |
«Fight Stories», май 1930 Стив Костиган |
«Iron Men», «The Iron Man» |
«Отлитые из железа» |
«Fight Stories», июнь 1930 |
«The Moon of Skulls» |
«Луна черепов» |
«Weird Tales», июнь, июль 1930 Соломон Кейн |
«Winner Take All», «Sucker Fight» |
«Победитель получит все» |
«Fight Stories», июль 1930 Стив Костиган |
«The Hills of the Dead» |
«Холмы смерти», «Холмы мертвых» |
«Weird Tales», август 1930 Соломон Кейн |
«Waterfront Fists», «Stand Up and Slug!» |
«Бойцы побережья» |
«Fight Stories», сентябрь 1930 Стив Костиган |
«The Voice of El-Lil», «Temptress of the Tower of Torture and Sin» |
«Голос Эль-Лила» |
«Oriental Stories», октябрь-ноябрь 1930 |
«Champ of the Forecastle», «The Champion of the Forecastle» |
«Чемпион полубака» |
«Fight Stories», ноябрь 1930 Стив Костиган |
«Kings of the Night» |
«Короли ночи» |
«Weird Tales», ноябрь 1930 Бран Мак Морн, Кулл |
1931 |
«Waterfront Law», «Waterfront Wallop», «The TNT Punch» |
«Закон порта» |
«Action Stories», январь 1931 Стив Костиган |
«Alleys of Peril», «Leather Lightning» |
«Опасные аллеи» |
«Fight Stories», январь 1931 Стив Костиган |
«The Children of the Night» |
«Дети ночи» |
«Weird Tales», апрель-май 1931 Конрад и Кирован |
«Texas Fists», «Shanghied Mitts» |
«Техасские драчуны» |
«Fight Stories», май 1931 Стив Костиган |
«The Footfalls Within» |
«Ужас пирамиды», «Шаги за дверью» |
«Weird Tales», сентябрь 1931 Соломон Кейн |
«The Gods of Bal-Sagoth», «The Blonde Goddess of Bal-Sagoth» |
«Боги Бал-Сагота», «Боги Бэл-Сагота» |
«Weird Tales», октябрь 1931 Турлог О'Брайен |
«Breed of Battle», «The Fightin’est Pair», «Sampson Had A Soft Spot» |
«Лучшая бойцовская пара» |
«Action Stories», ноябрь 1931 Стив Костиган |
«The Black Stone» |
«Черный камень» |
«Weird Tales», ноябрь 1931 Конрад и Кирован |
«Circus Fists», «Slugger Bait» |
«Кулачный боец» |
«Fight Stories», декабрь 1931 Стив Костиган |
«The Dark Man» |
«Черный человек» |
«Weird Tales», декабрь 1931 Турлог О'Брайен |
«The Good Knight», «Kid Galahad» |
«Добрый рыцарь» |
|
1932 |
«The Sowers of the Thunder» |
«Рождающие гром» |
«Oriental Stories», зима 1932 |
«Vikings of the Gloves», «Including the Scandinavian!» |
«Викинги в боксерских перчатках» |
«Fight Stories», февраль 1932 Стив Костиган |
«The Thing on the Roof» |
«Тварь на крыше» |
«Weird Tales», февраль 1932 Конрад и Кирован |
«Night of Battle», «Shore Leave for a Slugger» |
«Ночь битвы» |
«Fight Stories», март 1932 Стив Костиган |
«Lord of Samarcand» |
«Повелитель Самарканда» |
«Oriental Stories», весна 1932 |
«The Horror from the Mound» |
«Ужас из кургана» |
«Weird Tales», май 1932 |
«People of the Dark» |
«Люди тьмы» |
|
«Wings in the Night» |
«Крылья в ночи» |
«Weird Tales», июль 1932 Соломон Кейн |
«Worms of the Earth» |
«Черви земли», «Земляные черви», «Порождения бездны» |
«Weird Tales», ноябрь 1932 Бран Мак Морн |
«The Phoenix on the Sword» |
«Феникс на мече» |
«Weird Tales», декабрь 1932 Конан |
1933 |
«The Cairn on the Headland» |
«Каирн на мысе» |
|
«The Scarlet Citadel» |
«Алая цитадель», «Багряная цитадель», «Конан-король!» |
«Weird Tales», январь 1933 Конан |
«The Tower of the Elephant» |
«Башня Слона», «Слоновая башня» |
«Weird Tales», март 1933 Конан |
«Black Colossus» |
«Черный колосс», «Черный исполин» |
«Weird Tales», июнь 1933 Конан |
«The Lion of Tiberias» |
«Лев Тивериады» |
«Magic Carpet», июль 1933 |
«The Man on the Ground» |
«Человек на земле» |
«Weird Tales», июль 1933 |
«Xuthal of the Dusk», «The Slithering Shadow» |
«Ползущая тень», «Скользящая тень», «Ползучая тень», «Черная тень» |
«Weird Tales», сентябрь 1933 Конан |
«The Pool of the Black One» |
«Колодец черных демонов», «Заводь черных демонов», «Остров Черных Демонов», «Источник Черных», «Изумрудная бездна» |
«Weird Tales», октябрь 1933 Конан |
«Old Garfield’s Heart» |
«Сердце старого Гарфилда» |
«Weird Tales», декабрь 1933 |
1934 |
«The Shadow of the Vulture» |
«Тень Вальгары» |
«Magic Carpet», январь 1934 |
«Rogues in the House» |
«Сплошь негодяи в доме», «Багряный жрец» |
«Weird Tales», январь 1934 Конан |
«The Valley of the Worm» |
«Долина червя» |
«Weird Tales», февраль 1934 Джеймс Эллисон |
«Mountain Man» |
«Спустившийся с гор» |
«Action Stories», март-апрель 1934 Брекенридж Элкинс |
«Gods of the North» |
«Боги Севера» |
|
«Iron Shadows in the Moon», «Shadows in the Moonlight» |
«Тени в лунном свете», «Тени в блеске луны» |
«Weird Tales», апрель 1934 Конан |
«The Slugger’s Game» |
«Китайские забавы» |
Стив Костиган |
«Names in the Black Book» |
«Черная книга» |
Стив Харрисон |
«Queen of the Black Coast» |
«Королева Черного побережья» |
«Weird Tales», май 1934 Конан |
«Guns of the Mountain», «Guns of the Mountains» |
«Выстрелы в горах» |
«Action Stories», май-июнь 1934 Брекенридж Элкинс |
«General Ironfist» |
«Генерал Стальной Кулак» |
Стив Костиган |
«The Haunter of the Ring» |
«Повелитель кольца» |
«Weird Tales», июнь 1934 Конрад и Кирован |
«The Garden of Fear» |
«Сад страха», «Сад ужаса» |
Джеймс Эллисон |
«The Scalp Hunter», «A Stranger in Grizzly Claw» |
«Охотники до скальпов» |
«Action Stories», август 1934 Брекенридж Элкинс |
«Sluggers of the Beach» |
«Бой без правил» |
Стив Костиган |
«The Devil in Iron» |
«Железный Демон», «Дьявол в железе», «Железный дьявол», «Стальной демон» |
«Weird Tales», август 1934 Конан |
«The People of the Black Circle» |
«Люди черного круга», «Люди из черного круга», «Черные колдуны» |
«Weird Tales», сентябрь, октябрь, ноябрь 1934 Конан |
«A Gent from Bear Creek» |
«Джентльмен с Медвежьей речки» |
«Action Stories», октябрь 1934 Брекенридж Элкинс |
«Swords of Shahrazar», «The Treasure of Shaibar Khan» |
«Золото пустыни» |
Кирби О'Доннел |
«The Road to Bear Creek» |
«Здравствуй, дядюшка Исайя!» |
«Action Stories», декабрь 1934 Брекенридж Элкинс |
«The Daughter of Erlik Khan» |
«Дочь Эрлик-хана» |
Аль-Борак |
«A Witch Shall Be Born» |
«Ведьма, которая родится», «“...Родится ведьма”», «Родится ведьма», «И родится же ведьма», «Знак ведьмы» |
«Weird Tales», декабрь 1934 Конан |
1935 |
«The Treasures of Tartary», «Gold from Tartary» |
«Сокровища Тартара» |
Кирби О'Доннел |
«The Haunted Mountain» |
«Пещерный житель» |
«Action Stories», февраль 1935 Брекенридж Элкинс |
«Moon of Zambebwei», «The Grisly Horror» |
«Луна Замбибве» |
«Weird Tales», февраль 1935 |
«Teeth of Gwahlur», «Jewels of Gwahlur» |
«Сокровища Гвалура», «Драгоценности Гуахаура» |
«Weird Tales», март 1935 Конан |
«War on Bear Creek» |
«Война на Медвежьей речке» |
«Action Stories», апрель 1935 Брекенридж Элкинс |
«Beyond the Black River» |
«За Черной рекой», «По ту сторону Черной реки», «По ту сторону черной реки» |
«Weird Tales», май, июнь 1935 Конан |
«The Feud Buster» |
«Кровная месть» |
«Action Stories», июнь 1935 Брекенридж Элкинс |
«Hawk of the Hills» |
«Ястреб с холмов» |
Аль-Борак |
«Blood of the Gods» |
«Кровь богов» |
Аль-Борак |
«The Peaceful Pilgrim», «Cupid from Bear Creek» |
«Мирный странник», «Гименей с Медвежьей речки» |
«Action Stories», август 1935 Брекенридж Элкинс |
«The Riot at Cougar Paw» |
«Переполох на Медвежьем ручье» |
«Action Stories», октябрь 1935 Брекенридж Элкинс |
«The Man-Eaters of Zamboula», «Shadows in Zamboula» |
«Призраки Замбулы», «Тени Замбулы», «Ночные тени Замбулы» |
«Weird Tales», ноябрь 1935 Конан |
«The Apache Mountain War» |
«Битва с Зеленым Змием в урочище Горный Апач» |
«Action Stories», декабрь 1935 Брекенридж Элкинс |
«The Hour of the Dragon», «Conan the Conqueror» (novel) |
«Час дракона», «Конан-завоеватель» (роман) |
«Weird Tales», декабрь 1935, январь, февраль, март, апрель 1936 Конан |
1936 |
«The Hyborean Age» (essay) |
«Хайборийская эра», «Гиборийская эра» (статья) |
|
«Pilgrims to the Pecos», «Weary Pilgrims on the Road» |
«Великое переселение народов» |
«Action Stories», февраль 1936 Брекенридж Элкинс |
«Pistol Politics» |
«Шестизарядная политика» |
«Action Stories», апрель 1936 Брекенридж Элкинс |
«Iron-Jaw», «Fists of the Desert» |
«Кулаки пустыни» |
|
«Evil Deeds at Red Cougar» |
«Лихие дела в Красном Кугуаре» |
«Action Stories», июнь 1936 Брекенридж Элкинс |
«Black Wind Blowing» |
«Дул черный ветер» |
|
«Black Canaan» |
«Черный Канаан» |
«Weird Tales», июнь 1936 |
«Red Nails» |
«Гвозди с красными шляпками», «Алые когти» |
«Weird Tales», июль, август-сентябрь, октябрь 1936 Конан |
«High Horse Rampage», «Gents on the Rampage» |
«Буйное помешательство» |
«Action Stories», август 1936 Брекенридж Элкинс |
«Sons of the Hawk», «The Country of the Knife» |
«Страна кинжалов» |
Аль-Борак |
«The Dead Remember» |
«Мертвые помнят», «Мертвые мстят» |
|
«“No Cowherders Wanted”» |
«Кордова ковбоев не жалует» |
«Action Stories», сентябрь 1936 Брекенридж Элкинс |
«The Curly Wolf of Sawtooth», «A Elkins Never Surrenders» |
«Элкинсы не сдаются!» |
Брекенридж Элкинс |
«The Conquerin’ Hero of the Humbolts» |
«Непобедимый герой с Верхнего Гумбольта» |
«Action Stories», октябрь 1936 Брекенридж Элкинс |
«The Black Hound of Death» |
«Гончие смерти» |
«Weird Tales», ноябрь 1936 |
«Recompence» (verse) |
«Вознаграждение» (стихотворение) |
«Weird Tales», ноябрь 1936 |
«Son of the White Wolf» |
«Сын Белого Волка» |
Аль-Борак |
«The Fire of Asshurbanipal» |
«Пламя Ашшурбанипала», «Пламень Ашшурбанипала» |
«Weird Tales», декабрь 1936 |
«Solomon Kane’s Homecoming» (verse) version 1 |
«Возвращение Соломона Кейна» (стихотворение) версия 1 |
Соломон Кейн |
1937 |
«Sharp’s Gun Serenade», «Educate or Bust» |
«Серенада Жеваного Уха», «Страсть к просвещению» |
«Action Stories», январь 1937 Брекенридж Элкинс |
«Dig Me No Grave», «John Grimlan’s Debt» |
«Не рой мне могилу» |
«Weird Tales», февраль 1937 Конрад и Кирован |
«Knife-River Prodigal», «A Texas Prodigal» |
«Повеса из Найф-Ривер» |
|
«A Gent from Bear Creek» (novel) |
«Джентльмен с Медвежьей речки» (роман) |
Брекенридж Элкинс |
1938 |
«The Singer in the Mist» (verse) |
«Поющий в тумане» (стихотворение) |
«Weird Tales», апрель 1938 |
«Pigeons from Hell» |
«Голуби преисподней», «Голуби ада», «Голуби из Ада» |
«Weird Tales», май 1938 |
«A Thunder of Trumpets» |
«Грохот труб» |
«Weird Tales», сентябрь 1938 Соавтор: Фрэнк Торбетт |
«Black Vulmea’s Vengeance» |
«Месть Черного Вулми» |
Теренс Вулми |
«The Ghost Kings» (verse) |
«Тенедержцы» (стихотворение) |
«Weird Tales», декабрь 1938 |
1939 |
«Gates of Empire» |
«Врата империи» |
|
«The King and the Oak» (verse) |
«Царь и дуб» (стихотворение) |
«Weird Tales», февраль 1939 Кулл |
«Almuric» (novel) |
«Альмарик» (роман) |
«Weird Tales», май, июнь-июль, август 1939 Соавтор: не известен |
1944 |
«A Ringtailed Tornado», «Ring-Tailed Tornado», «Texas John Alden» |
«Торнадо с разбитым сердцем» |
Брекенридж Элкинс |
1952 |
«The God in the Bowl» |
«Бог из чаши» |
Конан |
«The House of Arabu», «The Witch from Hell’s Kitchen» |
«Дом Эрейбу» |
|
1953 |
«The Treasure of Tranicos», «The Black Stranger» |
«Сокровища Траникоса», «Драгоценности Траникоса», «Черный незнакомец» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
«The Frost Giant’s Daughter», «The Frost King’s Daughter» |
«Дочь ледяного гиганта», «Дочь исполина льдов», «Дочь ледяного исполина» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
1955 |
«Hawks over Shem» |
«Ястребы над Шемом» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
«The Blood-Stained God», «The Trail of the Blood-Stained God» |
«Окровавленное божество», «Конан: окровавленный бог», «Кровавое божество» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
«The Road of the Eagles», «Conan, Man of Destiny» |
«Дорога орлов» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
«The Flame Knife», «The Flame-Knife» |
«Огненный кинжал», «Огненный нож», «Кинжалы Джезма», «Хозяин древнего меча» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
1956 |
«While Smoke Rolled», «While the Smoke Rolled» |
«Пока клубился дым» |
Брекенридж Элкинс |
1962 |
«The One Black Stain» (verse) |
«Одно черное пятно» (стихотворение) |
Соломон Кейн |
«The Grey God Passes», «The Twilight of the Grey Gods» |
«Куда ушел седой бог», «Когда ушел седой бог» |
Турлог О'Брайен |
1964 |
«Kelly the Conjure-man» |
«Келли-колдун», «Чудотворец Келли» |
|
1965 |
«Knife, Bullet, and Noose», «Knife, Gun, and Noose» |
«Нож, пуля и петля» |
|
«Cimmeria» (verse) |
«Киммерия» (стихотворение) |
|
1966 |
«“For the Love of Barbara Allen”» |
«От любви к Барбаре Аллен» |
|
«Drums of Tombulku» |
«Барабаны Томбалку» |
Конан |
1967 |
«The Hall of the Dead» |
«В зале мертвецов», «Дворец умерших» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
«The Curse of the Golden Skull» |
«Проклятие золотого черепа» |
Кулл |
«The Vale of Lost Women» |
«Долина пропавших женщин» |
Конан |
«The Valley of the Lost» (II), «The Secret of Lost Valley» |
«Долина сгинувших» |
|
«Mayhem and Taxes» |
«Брекенридж Элкинс и налоги» |
Брекенридж Элкинс |
«Out of the Deep» |
«Из глубины» |
Город Фаринг |
«Dermod’s Bane» |
«Погибель Дэймода» |
Конрад и Кирован |
«Wolves Beyond the Border» |
«Волчий рубеж», «Волки по ту сторону границы» |
Соавтор: Л. Спрэг де Камп Конан |
«The Hand of Nergal» |
«Рука Нергала» |
Соавтор: Лин Картер Конан |
«Exile of Atlantis» |
«Бегство из Атлантиды» |
Кулл |
«The Altar and the Scorpion» |
«Алтарь и скорпион», «Алтарь скорпиона» |
Кулл |
«Black Abyss», «Black City» |
«Черный город» (автором указан В. Гордон) |
Соавтор: Лин Картер Кулл |
«Delcardes’ Cat», «The Cat and the Skull» |
«Кошка Делькарды», «Говорящая кошка» |
Кулл |
«The Skull of Silence», «The Screaming Skull of Silence» |
«Череп молчания», «Череп тишины», «Замок тишины» |
Кулл |
«By This Axe I Rule!» |
«Сим топором я буду править!», «Я буду править этим топором!» |
Кулл |
«The Striking of the Gong» |
«Удар гонга», «Удар в гонг» |
Кулл |
«Swords of the Purple Kingdom» |
«Мечи кровавого королевства», «Мечи пурпурного царства» |
Кулл |
1968 |
«Musings of a Moron» |
«Размышления слабоумного» |
|
«The Cobra in the Dream» |
«Кобра из сна» |
|
«Delenda Est...» |
«...Delenda Est» |
|
«The Right Hand of Doom» |
«Десница судьбы» |
Соломон Кейн |
«The Castle of the Devil» |
«Замок дьявола» |
Незавершенное Соломон Кейн |
«Blades of the Brotherhood», «The Blue Flame of Vengeance», «The Blue Flame of Death» |
«Клинки братства» |
Соломон Кейн |
«Hawk of Basti» |
«Бастийский ястреб» |
Незавершенное Соломон Кейн |
«The Children of Asshur» |
«Дети Ашшура» |
Незавершенное Соломон Кейн |
«The Return of Sir Richard Grenville» (verse) |
«Погибший друг» (стихотворение) |
Соломон Кейн |
«Thor’s Son» (verse) |
«Сын Тора» (стихотворение) |
|
1969 |
«People of the Black Coast» |
«Обитатели черного побережья», «Люди черного побережья», «Живущие на черном побережье» |
|
«Foreword» (essay) |
«Предисловие к “Пиктскому циклу”» (статья) |
|
«Men of the Shadows» |
«Люди тени», «Народ тени», «Люди теней» |
Бран Мак Морн |
«A Song of the Race» (verse) |
«Песнь расы» (стихотворение) |
Бран Мак Морн |
«The Night of the Wolf» |
«Ночь волка» |
Кормак Мак Арт |
«The Snout in the Dark» |
«Рыло во тьме», «Ужас во тьме», «Морда в темноте», «Тварь в алой башне» |
Соавторы: Л. Спрэг де Камп, Лин Картер Конан |
1970 |
«The Noseless Horror» |
«Пришелец из тьмы» |
|
«Two Against Tyre» |
«Двое против Тира» |
|
«The Extermination of Yellow Donory», «The Killing of Yellow Donory» |
«Как избавиться от труса» |
|
«The Hoofed Thing», «Usurp the Night» |
«Эксперимент Джона Старка» |
|
«The Heathen» |
«Язычник» |
|
1971 |
«Mistress of Death» |
«Подруга смерти» |
Соавтор: Джеральд Пейдж Агнес де Шатильон |
«The Beast From the Abyss», «The Feline Mystique» |
«Зверь из бездны» |
|
«The House in the Oaks», «The House» |
«Дом, окруженный дубами» |
Соавтор: Огаст Дерлет Конрад и Кирован |
«Musings» (verse) |
«Размышления» (стихотворение) |
|
«Solomon Kane’s Homecoming» (verse) version 2 |
«Возвращение Соломона Кейна» (стихотворение) версия 2 |
Соломон Кейн |
1972 |
«Marchers of Valhalla» |
«Шествующий из Вальхаллы», «Шествующий из Валгаллы» |
Джеймс Эллисон |
«The Thunder-Rider» |
«Скачущий-с-Громом», «Каменное Сердце» |
Джеймс Эллисон |
«Spanish Gold on Devil Horse» |
«Испанское золото» |
Часть 1 — лето 1972 Часть 2 — лето 1973 |
1973 |
«Casonetto’s Last Song» |
«Последняя песня Казонетто» |
|
«The Legacy of Tubal-Cain» (verse) |
«Наследники Тувал-Каина» (стихотворение) |
|
1974 |
«The Black Bear Bites» |
«Ярость медведя» |
|
«Tigers of the Sea» |
«Тигры моря», «Тигры морей» |
Соавтор: Ричард Л. Тирни Кормак Мак Арт |
«Swords of the Northern Sea» |
«Мечи Северного моря» |
Кормак Мак Арт |
«The Temple of Abomination» |
«Храм скверны», «Мерзкое святилище» |
Соавтор: Ричард Л. Тирни Кормак Мак Арт |
«The Lost Valley of Iskander», «Swords of the Hills» |
«Затерянная долина Искандера» |
Аль-Борак |
«Restless Waters» |
«Беспокойные воды» |
|
1975 |
«Sword Woman» |
«Воительница» |
Агнес де Шатильон |
«Blades for France» |
«Клинки для Франции» |
Агнес де Шатильон |
«Shadow of the Hun» |
«След Гунна» |
Незавершенное Кормак Мак Арт |
«Isle of Pirate’s Doom» |
«Остров смерти» |
|
«Guns of Khartoum» |
«Пушки Хартума» |
|
«The Brazen Peacock» |
«Бронзовый павлин» |
|
1976 |
«The House of Suspicion», «The House of Fear» |
«Зловещий особняк» |
Стив Харрисон |
«The Curse of the Crimson God» |
«Молчание идола» |
Кирби О'Доннел |
«Swords of the Red Brotherhood» |
«Мечи красного братства» |
Теренс Вулми |
«The King’s Service» |
«Королевская служба» |
Незавершенное |
«The Dwellers under the Tombs», «His Brother’s Shoes» |
«Живущие под усыпальницами» |
Конрад и Кирован |
«They Always Come Back» |
«Возвращение чемпиона» |
|
«The Road of Azrael» |
«Дорога в Азраэль» |
|
«Miser’s Gold» (verse) |
«Скряжье сокровище» (стихотворение) |
|
1977 |
«Nekht Semerkeht» |
«Нехт Самерхенд», «Нехт Семеркенд» |
Соавтор: Эндрю Оффут |
«Genseric’s Fifth Born Son», «Ghor, Kin-Slayer» |
«Сын Делрина» |
Первая глава романа «Воин снегов» Джеймс Эллисон |
«Sailor Costigan and the Swami» |
«Моряк Костиган и свами» |
Стив Костиган |
«Three-Bladed Doom» (short novel) |
«Знак огня» (короткий роман) |
Аль-Борак |
«The Shadow of the Beast» |
«Тень зверя» |
|
«Taveral Manor», «The Return of Skull-Face» |
«Голос тьмы» |
Соавтор: Ричард А. Лупофф Стив Костиган |
1978 |
«Lord of the Dead», «Dead Man’s Doom» |
«Повелитель мертвых» |
Стив Харрисон |
«Black Abyss», «Black City» |
«Черная бездна» |
Незавершенное Кулл |
«Riders Beyond the Sunrise» |
«Оскорбление» |
Незавершенное Кулл |
«Wizard and Warrior» |
«Рассказ пикта» |
Незавершенное Кулл |
«The Castle of the Devil» |
«Замок дьявола» |
Соавтор: Рэмси Кэмпбелл Соломон Кейн |
«Hawk of Basti» |
«Ястреб Басти» |
Соавтор: Рэмси Кэмпбелл Соломон Кейн |
«The Children of Asshur» |
«Дети Ашшура» |
Соавтор: Рэмси Кэмпбелл Соломон Кейн |
1979 |
«The Track of Bohemund» |
«Дорога Боэмунда» |
|
«The Way of the Swords» |
«Вероотступники» |
|
«Hawks Over Egypt» |
«Ястребы над Египтом» |
|
1981 |
«Brachan the Kelt» |
«Бракан-кельт» |
Незавершенное Джеймс Эллисон |
1985 |
«The Tale of the Rajah’s Ring» |
«Рассказ о кольце раджи» |
Лал Сингх |
«Lal Singh, Oriental Gentleman» |
«Лал Сингх — рыцарь Востока» |
Лал Сингх |
1987 |
«The Coming of El Borak» |
«Появление Аль-Борака» |
Аль-Борак |
«Khoda Khan’s Tale» |
«Рассказ Хода Хана» |
Аль-Борак |
«The Iron Terror» |
«Железный воин» |
Аль-Борак |
1995 |
«Tigers of the Sea» |
«Тигры морей» |
Соавтор: Дэвид Дрейк Кормак Мак Арт |
1996 |
«By the Law of the Shark» |
«По правилам Акулы» |
Стив Костиган |
«Flying Knuckles» |
«Разбитые кулаки» |
Стив Костиган |
«Hard-Fisted Sentiment» |
«Великодушие настоящего мужчины» |
Стив Костиган |
«The Honor of the Ship» |
«Честь корабля» |
Стив Костиган |
|
«The Road of Kings» (verse) |
«Путь короля» (стихотворение) |
Стихотворение представляет собой собранные вместе три эпиграфа к главам двух рассказов: «Феникс на мече» и «Алая цитадель» |